I'M GOING TO LET YOU HEAR YOURSELF PLAY THE PIANO.
Voglio farti sentire te stessa che suoni il pianoforte.
I'd like to let you hear the noise these flowers make.
Mi piacerebbe permetterti di ascoltare il rumore che producono questi fiori.
I'll let you hear the sound of a breaking bone.
Ti farò ascoltare il suono di un osso che si rompe.
And let you hear the wind whistling in my ears, but you can build your own amusement.
E lasciare che si sente il fischio del vento nelle orecchie, ma è possibile costruire il proprio divertimento.
I'm trying to let you Hear me as I am
# Sto provando a farmi # # conocere per quella che sono #
So I just want to come clean and let you hear my side of the story first.
Quindi... prima voglio dire la verita' e raccontarle la mia versione dei fatti.
Not to let you hear me snore.
Di non farti sentire come russo.
I never let you hear it.
Non te l'ho mai lasciato ascoltare.
So Elisabeth I let you hear the telephone ring.
Affinché Elisabeth IO Le permisi di ascoltare il suono telefonico.
Did she let you hear the specials at least?
Ti ha almeno fatto sentire le specialita' del giorno?
I have absolutely no right to let you hear this.
Non ho assolutamente il diritto di farle ascoltare questo.
It will let you hear everything in the command suite.
Ti fara' sentire tutto quello che succede nella stanza di comando.
VR audio, physics, and haptics let you hear and feel every moment.
Audio in VR, fisica e interfacce aptiche ti permetteranno di sentire e vivere ogni momento.
Out of the heavens he let you hear his voice to discipline you; on earth he let you see his great fire, and you heard him speaking out of the fire.
Dal cielo ti ha fatto sentire la sua voce per istruirti; sulla terra ti ha mostrato il suo grande fuoco e hai udito le sue parole di mezzo al fuoco.
So Elisabeth, I let you hear the telephone.
Così Elisabetta, IO ti permetto di sentire il telefono.
Out of heaven he let you hear his voice, that he might discipline you; and on earth he let you see his great fire, and you heard his words out of the midst of the fire.
Dal cielo ti ha fatto udire la sua voce per educarti; sulla terra ti ha mostrato il suo grande fuoco e tu hai udito le sue parole di mezzo al fuoco.
36 "Out of the heavens He let you hear His voice to discipline you; and on earth He let you see His great fire, and you heard His words from the midst of the fire.
36 Dal cielo ti ha fatto udire la sua voce per educarti; sulla terra ti ha mostrato il suo grande fuoco e tu hai udito le sue parole di mezzo al fuoco.
I'll let you hear a sample of that voice.
Vi faccio ascoltare uno stralcio di quella voce.
It literally feeds back the signals into your brain; they'll let you see what's going to happen next, will let you hear the word "sentence" before I said it.
vi permette, letteralmente, di rinviare i segnali nel vostro cervello, vi lascerà vedere cosa succederà dopo, vi farà ascoltare la olofrase prima che l’abbia detta.
neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more, says the Lord Yahweh.
Non ti farò più sentire gli insulti delle nazioni e non ti farò più subire lo scherno dei popoli; non priverai più di figli la tua gente. Parola del Signore Dio
3.8082458972931s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?